User Manual (ENGLISH)
Page 35
...a tripod. Place your side. 3. Recording with the LCD monitor 1. Do not forget to hold the camcorder correctly. Use the LCD frame as a guide to support it . Hold the camcorder firmly using the hand strap. 2. Place your left hand under or beside the LCD to touch the ... page 22) Recording with the Viewfinder 1. Choose a comfortable, stable position for Stable Image Recording I Fix the LENS cap firmly by clipping it is very important to breathe gently. 5. Hold the camcorder firmly using the hand strap. 2. Place your right elbow against a wall or on a table for...
...a tripod. Place your side. 3. Recording with the LCD monitor 1. Do not forget to hold the camcorder correctly. Use the LCD frame as a guide to support it . Hold the camcorder firmly using the hand strap. 2. Place your left hand under or beside the LCD to touch the ... page 22) Recording with the Viewfinder 1. Choose a comfortable, stable position for Stable Image Recording I Fix the LENS cap firmly by clipping it is very important to breathe gently. 5. Hold the camcorder firmly using the hand strap. 2. Place your right elbow against a wall or on a table for...
User Manual (ENGLISH)
Page 48
... image color of the object in any recording condition. ✤ You may provide better results. 44 CAM MODE CAMERA SET WHT. Set the camcorder to enter the sub-menu. 6. I AUTO ( ): This mode is set a more accurate white balance. To exit, press the MENU button...daylight, especially for close up I The WHT.BALANCE function will appear. 3. BALANCE D.ZOOM DIS DSE SELECT 2. I HOLD ( ):This fixes the current WHITE BALANCE value. Select WHT.BALANCE from the submenu. 5. I Turn the digital zoom off (if necessary) to set to highlight CAMERA and press the ENTER button. 4.
... image color of the object in any recording condition. ✤ You may provide better results. 44 CAM MODE CAMERA SET WHT. Set the camcorder to enter the sub-menu. 6. I AUTO ( ): This mode is set a more accurate white balance. To exit, press the MENU button...daylight, especially for close up I The WHT.BALANCE function will appear. 3. BALANCE D.ZOOM DIS DSE SELECT 2. I HOLD ( ):This fixes the current WHITE BALANCE value. Select WHT.BALANCE from the submenu. 5. I Turn the digital zoom off (if necessary) to set to highlight CAMERA and press the ENTER button. 4.
User Manual (ENGLISH)
Page 31
... the built-in microphone. 4. Use the LCD frame as a guide to determine the horizontal plane. 6. Place your side. 3. Whenever possible, use a tripod. Hold the camcorder firmly using the hand strap. 2. Place your right elbow against a wall or on a table for greater stability. 5. Place your side. 3. Place your eye firmly against...to the hand strap. (see page 22) Recording with the Viewfinder 1. Do not touch the built-in microphone. 4. I I correctly. Do not forget to hold the camcorder I Fix the LENS cap firmly by clipping it is very important to breathe gently. 5.
... the built-in microphone. 4. Use the LCD frame as a guide to determine the horizontal plane. 6. Place your side. 3. Whenever possible, use a tripod. Hold the camcorder firmly using the hand strap. 2. Place your right elbow against a wall or on a table for greater stability. 5. Place your side. 3. Place your eye firmly against...to the hand strap. (see page 22) Recording with the Viewfinder 1. Do not touch the built-in microphone. 4. I I correctly. Do not forget to hold the camcorder I Fix the LENS cap firmly by clipping it is very important to breathe gently. 5.
User Manual (ENGLISH)
Page 44
...not operate in any recording condition. ✤ You may provide better results. To exit, press the MENU button. Turn the digital zoom off (if necessary) to highlight CAMERA and press the ENTER button. 4. BALANCE D.ZOOM DIS DSE SELECT CAM MODE ...mode to obtain good quality color of the object in EASY mode. BALANCE D.ZOOM DIS DSE SELECT 1. Set the camcorder to enter the sub-menu. 6. Press the MENU button. Press the ENTER button to CAMERA mode. 2. I ... AE WHT. BALANCE AUTO HOLD INDOOR OUTDOOR I I I I I I I I HOLD ( ):This fixes the current WHITE BALANCE value.
...not operate in any recording condition. ✤ You may provide better results. To exit, press the MENU button. Turn the digital zoom off (if necessary) to highlight CAMERA and press the ENTER button. 4. BALANCE D.ZOOM DIS DSE SELECT CAM MODE ...mode to obtain good quality color of the object in EASY mode. BALANCE D.ZOOM DIS DSE SELECT 1. Set the camcorder to enter the sub-menu. 6. Press the MENU button. Press the ENTER button to CAMERA mode. 2. I ... AE WHT. BALANCE AUTO HOLD INDOOR OUTDOOR I I I I I I I I HOLD ( ):This fixes the current WHITE BALANCE value.
User Manual (ENGLISH)
Page 23
... (SCD103/D105 only) ✤ If you want to the CAMERA or PLAYER mode. Utilisation de l'adaptateur secteur et du câble CC To use this unit as a DSC (Digital Still Camera), set , you want to use this unit as a camcorder, set the mode switch to TAPE position. ✤ If you should keep outside... sur la position Memory Card. 23 Connectez le câble CC de l'adaptateur à la prise CC du caméscope. (Lorsque la batterie est fixée à l'ensemble, tenez-vous éloigné du câble CC.) 4. The AC Power Adapter and AC cord : used for indoor recording...
... (SCD103/D105 only) ✤ If you want to the CAMERA or PLAYER mode. Utilisation de l'adaptateur secteur et du câble CC To use this unit as a DSC (Digital Still Camera), set , you want to use this unit as a camcorder, set the mode switch to TAPE position. ✤ If you should keep outside... sur la position Memory Card. 23 Connectez le câble CC de l'adaptateur à la prise CC du caméscope. (Lorsque la batterie est fixée à l'ensemble, tenez-vous éloigné du câble CC.) 4. The AC Power Adapter and AC cord : used for indoor recording...
User Manual (ENGLISH)
Page 65
... 7 secondes. 3. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche (STOP). 65 PHOTO Enregistrement d'une image fixe 1. I The still picture is recorded for a PHOTO picture Recherche d'images fixes ✤ The PHOTO SEARCH works in PLAYER mode only. ✤ La fonction PHOTO SEARCH est disponible uniquement en...;t. 2. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez A/V. 3. To exit, press the (STOP) button. I After completing the search, the camcorder displays the still image. 6. Appuyez sur la touche ENTER pour accéder au sous-menu. 4. I À la fin de la recherche, le ...
... 7 secondes. 3. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche (STOP). 65 PHOTO Enregistrement d'une image fixe 1. I The still picture is recorded for a PHOTO picture Recherche d'images fixes ✤ The PHOTO SEARCH works in PLAYER mode only. ✤ La fonction PHOTO SEARCH est disponible uniquement en...;t. 2. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez A/V. 3. To exit, press the (STOP) button. I After completing the search, the camcorder displays the still image. 6. Appuyez sur la touche ENTER pour accéder au sous-menu. 4. I À la fin de la recherche, le ...
User Manual (ENGLISH)
Page 85
...sur la touche MENU. To exit, press the MENU button. DELETE FORMAT I Numbering the file starts from 0001 - d'effectuer l'enregistrement lorsque les images fixes sont ✤ MEMORY FILE NUMBERS may be set as the next number in the sequence. PHOTO SF 320X240 000 SERIES 4. À l'aide de la...MENU, activez FILE NO., puis appuyez sur la touche ENTER. 5. ENGLISH Digital Still Camera mode FRANÇAIS Mode appareil photo numérique MEMORY FILE NUMBER (SCD103/D105 only) Numéro de fichier mémoire (SCD103/D105 uniquement) ✤ File numbers will be given to images in ...
...sur la touche MENU. To exit, press the MENU button. DELETE FORMAT I Numbering the file starts from 0001 - d'effectuer l'enregistrement lorsque les images fixes sont ✤ MEMORY FILE NUMBERS may be set as the next number in the sequence. PHOTO SF 320X240 000 SERIES 4. À l'aide de la...MENU, activez FILE NO., puis appuyez sur la touche ENTER. 5. ENGLISH Digital Still Camera mode FRANÇAIS Mode appareil photo numérique MEMORY FILE NUMBER (SCD103/D105 only) Numéro de fichier mémoire (SCD103/D105 uniquement) ✤ File numbers will be given to images in ...
User Manual (ENGLISH)
Page 87
...Memory Card 1. Réglez le caméscope sur CAMERA. 3. I Pendant l'enregistrement de l'image fixe, le symbole " " s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche PHOTO. I While the camcorder is recorded to the Memory Card. PHOTO F 22/240 87 Recording images to MEMORY CARD. 2. I...MEMORY CARD. ENGLISH Digital Still Camera mode FRANÇAIS Mode appareil photo numérique Recording Still images to CAMERA. 3. Set the power switch to a Memory Card in M.REC Mode. (SCD103/D105 only) Enregistrement d'images sur une carte Memory Card (SCD103/D105 uniquement) ✤...
...Memory Card 1. Réglez le caméscope sur CAMERA. 3. I Pendant l'enregistrement de l'image fixe, le symbole " " s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche PHOTO. I While the camcorder is recorded to the Memory Card. PHOTO F 22/240 87 Recording images to MEMORY CARD. 2. I...MEMORY CARD. ENGLISH Digital Still Camera mode FRANÇAIS Mode appareil photo numérique Recording Still images to CAMERA. 3. Set the power switch to a Memory Card in M.REC Mode. (SCD103/D105 only) Enregistrement d'images sur une carte Memory Card (SCD103/D105 uniquement) ✤...
User Manual (ENGLISH)
Page 88
...PLAYER mode. 3. Press the PHOTO button. I While the camcorder is recorded on the screen. 1. I L'image fixe est alors enregistrée sur la carte Memory Card. Set...de mode sur TAPE. 2. I Lors de l'enregistrement de l'image fixe, le symbole " " apparaît à l'écran. 88 ENGLISH Digital Still Camera mode FRANÇAIS Mode appareil photo numérique .... 4. Enregistrement d'une image à partir d'une cassette. (SCD103/D105 uniquement) ✤ Vous pouvez enregistrer une image fixe à partir d'une cassette sur la carte Memory Card. ✤ Si...
...PLAYER mode. 3. Press the PHOTO button. I While the camcorder is recorded on the screen. 1. I L'image fixe est alors enregistrée sur la carte Memory Card. Set...de mode sur TAPE. 2. I Lors de l'enregistrement de l'image fixe, le symbole " " apparaît à l'écran. 88 ENGLISH Digital Still Camera mode FRANÇAIS Mode appareil photo numérique .... 4. Enregistrement d'une image à partir d'une cassette. (SCD103/D105 uniquement) ✤ Vous pouvez enregistrer une image fixe à partir d'une cassette sur la carte Memory Card. ✤ Si...
User Manual (ENGLISH)
Page 89
ENGLISH Digital Still Camera mode FRANÇAIS Mode appareil photo numérique Viewing Still images (SCD103/D105 only) Visualisation d'images fixes (SCD103/D105 uniquement) ✤ You can playback and view still images recorded on the screen. 3. I Diaporama : permet de visualiser toutes les images automatiquement dans l'ordre de ...
ENGLISH Digital Still Camera mode FRANÇAIS Mode appareil photo numérique Viewing Still images (SCD103/D105 only) Visualisation d'images fixes (SCD103/D105 uniquement) ✤ You can playback and view still images recorded on the screen. 3. I Diaporama : permet de visualiser toutes les images automatiquement dans l'ordre de ...
User Manual (ENGLISH)
Page 91
... la touche ENTER. ENGLISH Digital Still Camera mode FRANÇAIS Mode appareil photo numérique Copying still images from a cassette to Memory Card (SCD103/D105 only) ✤ ...power switch to highlight A/V and press the ENTER button. Press the MENU button. 3. The camcorder automatically performs the photo search to highlight PHOTO COPY and press the ENTER button. Appuyez sur...) pour interrompre la copie. Copie d'images fixes d'une cassette sur la carte Memory Card (SCD103/D105 uniquement) ✤ Vous pouvez copier des images fixes enregistrées avec la fonction PHOTO d'...
... la touche ENTER. ENGLISH Digital Still Camera mode FRANÇAIS Mode appareil photo numérique Copying still images from a cassette to Memory Card (SCD103/D105 only) ✤ ...power switch to highlight A/V and press the ENTER button. Press the MENU button. 3. The camcorder automatically performs the photo search to highlight PHOTO COPY and press the ENTER button. Appuyez sur...) pour interrompre la copie. Copie d'images fixes d'une cassette sur la carte Memory Card (SCD103/D105 uniquement) ✤ Vous pouvez copier des images fixes enregistrées avec la fonction PHOTO d'...
User Manual (ENGLISH)
Page 94
...;scope sur PLAYER. 3. À l'aide des touches (FWD) et (REV), recherchez l'image que vous souhaitez supprimer. 4. appears on the Memory Card. (SCD103/D105 uniquement) ✤ If you want to delete. 4. M.PLAY MODE supprimée. 3. Placez le sélecteur de mode sur MEMORY CARD. 2. and ...✤ Il est impossible de récupérer une image 2. ENGLISH Digital Still Camera mode FRANÇAIS Mode appareil photo numérique Deleting Still images (SCD103/D105 only) Effacement des images fixes mémorisées ✤ You can erase the still images recorded on...
...;scope sur PLAYER. 3. À l'aide des touches (FWD) et (REV), recherchez l'image que vous souhaitez supprimer. 4. appears on the Memory Card. (SCD103/D105 uniquement) ✤ If you want to delete. 4. M.PLAY MODE supprimée. 3. Placez le sélecteur de mode sur MEMORY CARD. 2. and ...✤ Il est impossible de récupérer une image 2. ENGLISH Digital Still Camera mode FRANÇAIS Mode appareil photo numérique Deleting Still images (SCD103/D105 only) Effacement des images fixes mémorisées ✤ You can erase the still images recorded on...
User Manual (ENGLISH)
Page 23
...233;scope. (Lorsque la batterie est fixée à l'ensemble, tenez-vous éloigné du câble CC.) 4. Important I You must use this unit as a camcorder, set the mode switch to TAPE...recording. Utilisation de l'adaptateur secteur et du câble CC To use this unit as a DSC (Digital Still Camera), set , you want to use the AC Power adapter and DC Cable 1. Connectez l'adaptateur ...type de fiche et de prise murale peut différer selon les pays. 3. To select the CAMCORDER mode (SCD103/D105 only) ✤ If you want to use the AC Power adapter of AA-E8 TYPE. ...
...233;scope. (Lorsque la batterie est fixée à l'ensemble, tenez-vous éloigné du câble CC.) 4. Important I You must use this unit as a camcorder, set the mode switch to TAPE...recording. Utilisation de l'adaptateur secteur et du câble CC To use this unit as a DSC (Digital Still Camera), set , you want to use the AC Power adapter and DC Cable 1. Connectez l'adaptateur ...type de fiche et de prise murale peut différer selon les pays. 3. To select the CAMCORDER mode (SCD103/D105 only) ✤ If you want to use the AC Power adapter of AA-E8 TYPE. ...
User Manual (ENGLISH)
Page 65
...; la fin de la recherche, le caméscope affiche l'image fixe. 6. Après cet enregistrement, le caméscope revient en mode veille. After the PHOTO has been recorded, the camcorder returns to CAMERA mode. 2 Press the PHOTO button. Press the MENU...). I La recherche s'affiche à l'écran. I After completing the search, the camcorder displays the still image. 6. I The PHOTO search process appears on the remote control. (SCD105 only) 5. I L'image fixe est enregistrée pendant environ 6 à 7 secondes. 3. ENGLISH Advanced Recording FRANÇ...
...; la fin de la recherche, le caméscope affiche l'image fixe. 6. Après cet enregistrement, le caméscope revient en mode veille. After the PHOTO has been recorded, the camcorder returns to CAMERA mode. 2 Press the PHOTO button. Press the MENU...). I La recherche s'affiche à l'écran. I After completing the search, the camcorder displays the still image. 6. I The PHOTO search process appears on the remote control. (SCD105 only) 5. I L'image fixe est enregistrée pendant environ 6 à 7 secondes. 3. ENGLISH Advanced Recording FRANÇ...
User Manual (ENGLISH)
Page 85
... will appear. 3. Pour quitter, appuyez sur la touche MENU. ENGLISH Digital Still Camera mode FRANÇAIS Mode appareil photo numérique MEMORY FILE NUMBER (SCD103/D105 only) Numéro de fichier mémoire (SCD103/D105 uniquement) ✤ File numbers will be given to images in order...ro 1. Turn the MENU DIAL to activate the FILE NO. DELETE FORMAT 1. and press the ENTER button. 5. d'effectuer l'enregistrement lorsque les images fixes sont ✤ MEMORY FILE NUMBERS may be ✤ Les numéros de fichiers mémoire peuvent être configurés de la named...
... will appear. 3. Pour quitter, appuyez sur la touche MENU. ENGLISH Digital Still Camera mode FRANÇAIS Mode appareil photo numérique MEMORY FILE NUMBER (SCD103/D105 only) Numéro de fichier mémoire (SCD103/D105 uniquement) ✤ File numbers will be given to images in order...ro 1. Turn the MENU DIAL to activate the FILE NO. DELETE FORMAT 1. and press the ENTER button. 5. d'effectuer l'enregistrement lorsque les images fixes sont ✤ MEMORY FILE NUMBERS may be ✤ Les numéros de fichiers mémoire peuvent être configurés de la named...
User Manual (ENGLISH)
Page 87
I Pendant l'enregistrement de l'image fixe, le symbole " " s'affiche à l'écran. I While the camcorder is recorded to the Memory Card. MEMORY CARD Enregistrement d'images sur une carte Memory Card 1. Recording images to MEMORY CARD. 2. Placez le...Card (SCD103/D105 uniquement) ✤ Audio cannot be recorded with a still image onto the Memory Card. ✤ Vous ne pouvez pas enregistrer d'images fixes sur une carte Memory Card. TAPE 2. I The still image is recording the still image, " " appears on the screen. Press the PHOTO button. ENGLISH Digital Still ...
I Pendant l'enregistrement de l'image fixe, le symbole " " s'affiche à l'écran. I While the camcorder is recorded to the Memory Card. MEMORY CARD Enregistrement d'images sur une carte Memory Card 1. Recording images to MEMORY CARD. 2. Placez le...Card (SCD103/D105 uniquement) ✤ Audio cannot be recorded with a still image onto the Memory Card. ✤ Vous ne pouvez pas enregistrer d'images fixes sur une carte Memory Card. TAPE 2. I The still image is recording the still image, " " appears on the screen. Press the PHOTO button. ENGLISH Digital Still ...
User Manual (ENGLISH)
Page 88
...function. Set the power switch to TAPE. 2. I Lors de l'enregistrement de l'image fixe, le symbole " " apparaît à l'écran. 88 Play back the cassette. 4. Press the PHOTO button. I L'image fixe est alors enregistrée sur la carte Memory Card. Commencez la lecture de la ...the mode switch to PLAYER mode. 3. I While the camcorder is recorded on the Memory Card. ENGLISH Digital Still Camera mode FRANÇAIS Mode appareil photo numérique Recording an image from a cassette as a still image. (SCD103/D105 only) ✤ You can record still image from ...
...function. Set the power switch to TAPE. 2. I Lors de l'enregistrement de l'image fixe, le symbole " " apparaît à l'écran. 88 Play back the cassette. 4. Press the PHOTO button. I L'image fixe est alors enregistrée sur la carte Memory Card. Commencez la lecture de la ...the mode switch to PLAYER mode. 3. I While the camcorder is recorded on the Memory Card. ENGLISH Digital Still Camera mode FRANÇAIS Mode appareil photo numérique Recording an image from a cassette as a still image. (SCD103/D105 only) ✤ You can record still image from ...
User Manual (ENGLISH)
Page 89
... l'image suivante: appuyez sur la touche (FWD). Set the mode switch to PLAYER mode. ENGLISH Digital Still Camera mode FRANÇAIS Mode appareil photo numérique Viewing Still images (SCD103/D105 only) Visualisation d'images fixes (SCD103/D105 uniquement) ✤ You can playback and view still images recorded on the vous passez à...
... l'image suivante: appuyez sur la touche (FWD). Set the mode switch to PLAYER mode. ENGLISH Digital Still Camera mode FRANÇAIS Mode appareil photo numérique Viewing Still images (SCD103/D105 only) Visualisation d'images fixes (SCD103/D105 uniquement) ✤ You can playback and view still images recorded on the vous passez à...
User Manual (ENGLISH)
Page 91
... starts. ENGLISH Digital Still Camera mode FRANÇAIS Mode appareil photo numérique Copying still images from a cassette to Memory Card (SCD103/D105 only) ✤ You can copy still images recorded with PHOTO function on a cassette will appear. 4. The camcorder automatically performs the...sous-menu s'affiche. 4. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez PHOTO COPY et appuyez sur la touche ENTER. I Toutes les images fixes enregistrées sur la cassette sont copiées sur la carte Memory Card. 5. I The submenu will be copied into a Memory Card. ...
... starts. ENGLISH Digital Still Camera mode FRANÇAIS Mode appareil photo numérique Copying still images from a cassette to Memory Card (SCD103/D105 only) ✤ You can copy still images recorded with PHOTO function on a cassette will appear. 4. The camcorder automatically performs the...sous-menu s'affiche. 4. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez PHOTO COPY et appuyez sur la touche ENTER. I Toutes les images fixes enregistrées sur la cassette sont copiées sur la carte Memory Card. 5. I The submenu will be copied into a Memory Card. ...
User Manual (ENGLISH)
Page 94
...; l'aide de la molette MENU, sélectionnez l'option THIS FILE ou ALL FILES et appuyez sur la touche ENTER. appears on the Memory Card. (SCD103/D105 uniquement) ✤ If you want to delete a protected image, "PROTECT!" A box will appear. 6. DELETE FORMAT PHOTO SF 320X240 000 SERIES M.... the ENTER button. Set the mode switch to delete the image(s). ENGLISH Digital Still Camera mode FRANÇAIS Mode appareil photo numérique Deleting Still images (SCD103/D105 only) Effacement des images fixes mémorisées ✤ You can erase the still images recorded...
...; l'aide de la molette MENU, sélectionnez l'option THIS FILE ou ALL FILES et appuyez sur la touche ENTER. appears on the Memory Card. (SCD103/D105 uniquement) ✤ If you want to delete a protected image, "PROTECT!" A box will appear. 6. DELETE FORMAT PHOTO SF 320X240 000 SERIES M.... the ENTER button. Set the mode switch to delete the image(s). ENGLISH Digital Still Camera mode FRANÇAIS Mode appareil photo numérique Deleting Still images (SCD103/D105 only) Effacement des images fixes mémorisées ✤ You can erase the still images recorded...