User Guide
Page 1
Bluetooth™ Headset HBH-GV435 English Español Deutsch Français This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
Bluetooth™ Headset HBH-GV435 English Español Deutsch Français This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
User Guide
Page 2
... Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without any interference received, including interference that may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any warranty. Contact your network operator or service provider if you can use . Bluetooth™ 2 Headset HBH-GV435 User Guide Guía del usuario Bedienungsanleitung Guide d'utilisation FCC statement This device complies with part 15 of current information, or improvements to the GSM International Emergency Number...
... Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without any interference received, including interference that may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any warranty. Contact your network operator or service provider if you can use . Bluetooth™ 2 Headset HBH-GV435 User Guide Guía del usuario Bedienungsanleitung Guide d'utilisation FCC statement This device complies with part 15 of current information, or improvements to the GSM International Emergency Number...
User Guide
Page 3
... Bluetooth™ Headset HBH-GV435 The Bluetooth™ Headset HBH-GV435 can be connected to any device with a Sony Ericsson mobile phone. Auricular Bluetooth™ HBH-GV435 El auricular Bluetooth™ HBH-GV435 puede conectarse a cualquier dispositivo que disponga de tecnología inalámbrica Bluetooth y que admita perfiles de manos libres o de auricular. Ce Guide d'utilisation décrit essentiellement l'utilisation de l'oreillette avec un téléphone mobile Sony Ericsson. This user guide focuses on usage with Bluetooth wireless technology that supports...
... Bluetooth™ Headset HBH-GV435 The Bluetooth™ Headset HBH-GV435 can be connected to any device with a Sony Ericsson mobile phone. Auricular Bluetooth™ HBH-GV435 El auricular Bluetooth™ HBH-GV435 puede conectarse a cualquier dispositivo que disponga de tecnología inalámbrica Bluetooth y que admita perfiles de manos libres o de auricular. Ce Guide d'utilisation décrit essentiellement l'utilisation de l'oreillette avec un téléphone mobile Sony Ericsson. This user guide focuses on usage with Bluetooth wireless technology that supports...
User Guide
Page 4
Call handling button Botón de gestión de llamadas Anruftaste Touche de gestion des appels 4 Indicator light Indicador luminoso Anzeigeleuchte Voyant Decrease volume Bajar volumen Lautstärke verringern Diminution du volume Increase volume Subir volumen Lautstärke erhöhen Augmentation du volume Power button Botón de encendido Ein/Aus-Taste Touche Marche/Arrêt Microphone Micrófono Mikrofon Microphone This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
Call handling button Botón de gestión de llamadas Anruftaste Touche de gestion des appels 4 Indicator light Indicador luminoso Anzeigeleuchte Voyant Decrease volume Bajar volumen Lautstärke verringern Diminution du volume Increase volume Subir volumen Lautstärke erhöhen Augmentation du volume Power button Botón de encendido Ein/Aus-Taste Touche Marche/Arrêt Microphone Micrófono Mikrofon Microphone This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
User Guide
Page 5
5 Charging connector Conector de carga Ladeanschluss Connecteur de chargement Speaker Altavoz Lautsprecher Haut-parleur This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
5 Charging connector Conector de carga Ladeanschluss Connecteur de chargement Speaker Altavoz Lautsprecher Haut-parleur This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
User Guide
Page 6
User Guide symbols 6 Símbolos de la guía del usuario Symbole in der Bedienungsanleitung Symboles du Guide d'utilisation Press and release Pulsar y soltar Drücken und loslassen Appuyer et relâcher Press twice within 1/2 second Pulse dos ... Mantener pulsado simultáneamente Gleichzeitig drücken und halten Maintenir enfoncés simultanément Steady red light Luz roja fija Rotes Dauerlicht Rouge continu Steady green light Luz verde fija Grünes Dauerlicht Vert continu This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
User Guide symbols 6 Símbolos de la guía del usuario Symbole in der Bedienungsanleitung Symboles du Guide d'utilisation Press and release Pulsar y soltar Drücken und loslassen Appuyer et relâcher Press twice within 1/2 second Pulse dos ... Mantener pulsado simultáneamente Gleichzeitig drücken und halten Maintenir enfoncés simultanément Steady red light Luz roja fija Rotes Dauerlicht Rouge continu Steady green light Luz verde fija Grünes Dauerlicht Vert continu This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
User Guide
Page 7
...;t ca. 8 Stunden. User Guide symbols (continued) 7 Símbolos de la guía del usuario (continuación) Symbole in der Bedienungsanleitung (Fortsetzung) Symboles du Guide d'utilisation (suite) Red flash Flash rojo Rotes Blinklicht Clignotement rouge Green flash Flash verde Grünes Blinklicht Clignotement vert Beep tone Tono de pitido Signalton Bip Ring signal Señal de timbre Anrufsignal Sonnerie First time use . Premiè...
...;t ca. 8 Stunden. User Guide symbols (continued) 7 Símbolos de la guía del usuario (continuación) Symbole in der Bedienungsanleitung (Fortsetzung) Symboles du Guide d'utilisation (suite) Red flash Flash rojo Rotes Blinklicht Clignotement rouge Green flash Flash verde Grünes Blinklicht Clignotement vert Beep tone Tono de pitido Signalton Bip Ring signal Señal de timbre Anrufsignal Sonnerie First time use . Premiè...
User Guide
Page 8
This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Getting started 8 Introducción Vorbereitungen Mise en route Charging Carga Laden Chargement Charging Carga Laden Chargement Fully charged Completamente cargado Vollständig geladen Charge complète Battery needs charging Debe cargar la batería Akku muss geladen werden La batterie doit être rechargée.
This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Getting started 8 Introducción Vorbereitungen Mise en route Charging Carga Laden Chargement Charging Carga Laden Chargement Fully charged Completamente cargado Vollständig geladen Charge complète Battery needs charging Debe cargar la batería Akku muss geladen werden La batterie doit être rechargée.
User Guide
Page 9
... for private use your Bluetooth headset with your phone visible to turn on how to other Bluetooth devices. 3. This makes your phone it has to be added once to page 14. Follow the instructions from the phone user guide on Bluetooth in your phone. Turn on Bluetooth in your phone. 1. Prepare your phone. 2. Turn on Bluetooth visibility in your headset according to the phone. Adding the headset to the phone 9 Añadir el auricular al tel...
... for private use your Bluetooth headset with your phone visible to turn on how to other Bluetooth devices. 3. This makes your phone it has to be added once to page 14. Follow the instructions from the phone user guide on Bluetooth in your phone. Turn on Bluetooth in your phone. 1. Prepare your phone. 2. Turn on Bluetooth visibility in your headset according to the phone. Adding the headset to the phone 9 Añadir el auricular al tel...
User Guide
Page 10
Prepare your phone according to the phone user guide on and within range. Siga las instrucciones de la guía de usuario sobre cómo activar Bluetooth en el teléfono. 1. Active la visibilidad Bluetooth en el teléfono. 4. appears in your phone supports auto pairing, press YES 10 when Add device? Please note that for private use. The headset passcode is turned on...
Prepare your phone according to the phone user guide on and within range. Siga las instrucciones de la guía de usuario sobre cómo activar Bluetooth en el teléfono. 1. Active la visibilidad Bluetooth en el teléfono. 4. appears in your phone supports auto pairing, press YES 10 when Add device? Please note that for private use. The headset passcode is turned on...
User Guide
Page 14
... the indicator light flashes red and green. Vérifiez si le voyant clignote en rouge et vert. This is turned off (see page 17). Die Anzeigeleuchte muss rot und grün blinken. Prepare the headset 14 Preparar el auricular Headset vorbereiten Préparation de l'oreillette Make sure the headset is the Internet version of the user's guide © Print only for private use...
... the indicator light flashes red and green. Vérifiez si le voyant clignote en rouge et vert. This is turned off (see page 17). Die Anzeigeleuchte muss rot und grün blinken. Prepare the headset 14 Preparar el auricular Headset vorbereiten Préparation de l'oreillette Make sure the headset is the Internet version of the user's guide © Print only for private use...
User Guide
Page 15
...phone for private use. Optimale Resultate erzielen Sie, indem Sie das Headset auf derselben Körperseite wie das Telefon tragen. Wear your headset on the same side of the user's guide © Print only for best performance. Para obtener el mejor rendimiento, colóquese el auricular en la oreja del...portée optimale Objects, walls and a greater distance than 5 m can effect the sound. Pour des performances optimales, portez l'oreillette du même côté du corps que le téléphone. Les objets, les murs et l'éloignement de plus de 5 m peuvent influencer...
...phone for private use. Optimale Resultate erzielen Sie, indem Sie das Headset auf derselben Körperseite wie das Telefon tragen. Wear your headset on the same side of the user's guide © Print only for best performance. Para obtener el mejor rendimiento, colóquese el auricular en la oreja del...portée optimale Objects, walls and a greater distance than 5 m can effect the sound. Pour des performances optimales, portez l'oreillette du même côté du corps que le téléphone. Les objets, les murs et l'éloignement de plus de 5 m peuvent influencer...
User Guide
Page 17
Anzeigeleuchte bei eingeschaltetem Headset. This is on (and off) Encender el auricular (y apagar) Headset ein- Indicador luminoso cuando el auricular está encendido. Etat du voyant lorsque l'oreillette est sous tension. Calling 17 Llamadas Anrufen Appel Turning the headset on . und ausschalten Mise sous/hors tension de l'oreillette (5 s) Indicator light when headset is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
Anzeigeleuchte bei eingeschaltetem Headset. This is on (and off) Encender el auricular (y apagar) Headset ein- Indicador luminoso cuando el auricular está encendido. Etat du voyant lorsque l'oreillette est sous tension. Calling 17 Llamadas Anrufen Appel Turning the headset on . und ausschalten Mise sous/hors tension de l'oreillette (5 s) Indicator light when headset is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
User Guide
Page 21
Making a call using voice commands 21 Realizar llamadas mediante comandos de voz Anruf sprachgesteuert tätigen Emission d'un appel à l'aide des commandes vocales This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
Making a call using voice commands 21 Realizar llamadas mediante comandos de voz Anruf sprachgesteuert tätigen Emission d'un appel à l'aide des commandes vocales This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
User Guide
Page 23
Die Übertragung vom Headset zum Telefon ist in der Bedienungsanleitung des Telefons beschrieben. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Pour transférer un appel de l'oreillette au téléphone, reportez-vous au Guide d'utilisation du téléphone. Transferring sound 23 Transferir sonidos Tonübertragung Transfert du son To transfer from headset to phone, refer to the phone user guide. Si desea transferir sonidos del auricular al teléfono, consulte la guía del usuario.
Die Übertragung vom Headset zum Telefon ist in der Bedienungsanleitung des Telefons beschrieben. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Pour transférer un appel de l'oreillette au téléphone, reportez-vous au Guide d'utilisation du téléphone. Transferring sound 23 Transferir sonidos Tonübertragung Transfert du son To transfer from headset to phone, refer to the phone user guide. Si desea transferir sonidos del auricular al teléfono, consulte la guía del usuario.
User Guide
Page 28
Settings 28 Preferencias Einstellungen Réglages Adjusting the speaker volume Ajustar el volumen del altavoz Lautstärke einstellen Réglage du volume du haut-parleur This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
Settings 28 Preferencias Einstellungen Réglages Adjusting the speaker volume Ajustar el volumen del altavoz Lautstärke einstellen Réglage du volume du haut-parleur This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
User Guide
Page 29
Bereiten Sie das Headset vor (siehe Seite 14). Préparez votre oreillette de la manière indiquée page 14. (8 s) This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Master reset 29 Reinicio maestro Alles zurücksetzen Réinitialisation générale Prepare your headset according to page 14. Prepare el auricular según se describe en la página 14.
Bereiten Sie das Headset vor (siehe Seite 14). Préparez votre oreillette de la manière indiquée page 14. (8 s) This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Master reset 29 Reinicio maestro Alles zurücksetzen Réinitialisation générale Prepare your headset according to page 14. Prepare el auricular según se describe en la página 14.
User Guide
Page 31
... the phone. Unexpected behaviour Reset the headset (see page 9). Redial does not work If the call list in the phone is empty you hear a low beep. • The headset switches off • The battery is too low. For more information on the headset flashes red and you cannot use . The indicator light on Bluetooth and pairing, go to be recharged a number of the user's guide © Print only for private use the redial function. Voice commands Make...
... the phone. Unexpected behaviour Reset the headset (see page 9). Redial does not work If the call list in the phone is empty you hear a low beep. • The headset switches off • The battery is too low. For more information on the headset flashes red and you cannot use . The indicator light on Bluetooth and pairing, go to be recharged a number of the user's guide © Print only for private use the redial function. Voice commands Make...
User Guide
Page 35
.../336/EEC and Low Voltage directive 73/23/EEC. Declaration of conformity 35 We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet 221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type DDA-0002004 to which this declaration relates is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Die Anforderungen der...
.../336/EEC and Low Voltage directive 73/23/EEC. Declaration of conformity 35 We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet 221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type DDA-0002004 to which this declaration relates is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Die Anforderungen der...
User Guide
Page 36
www.sonyericsson.com Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden LZT 108 7851/3 R2A Printed in XXXX This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
www.sonyericsson.com Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden LZT 108 7851/3 R2A Printed in XXXX This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.