Instructions for Use
Page 1
GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D'EMPLOI ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING BFR 1051 POWER 3 2 4 1 5 CHANNEL 0 6 1 2 1 234 5 RF SIGNAL LEVEL AB DIVERSITY -20 -12 0 +3 +12 AF SIGNAL LEVEL SQUELCH DIVERSITY RECEIVER BFR 1051 HiDynplus
GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D'EMPLOI ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING BFR 1051 POWER 3 2 4 1 5 CHANNEL 0 6 1 2 1 234 5 RF SIGNAL LEVEL AB DIVERSITY -20 -12 0 +3 +12 AF SIGNAL LEVEL SQUELCH DIVERSITY RECEIVER BFR 1051 HiDynplus
Instructions for Use
Page 6
The connecting cable from the mains transformer (included) is to be plugged into socket D on the receiver. El conductor de la alimentación (incluso al suministro) es conectado al casquillo D. 6 Stromversorgung / Power supply / Alimentación BALANCED UNBALANCED VOLUME DC 12-15 V D An der Buchse D wird die Versorgungsleitung vom Steckernetzteil (Lieferumfang) eingesteckt.
The connecting cable from the mains transformer (included) is to be plugged into socket D on the receiver. El conductor de la alimentación (incluso al suministro) es conectado al casquillo D. 6 Stromversorgung / Power supply / Alimentación BALANCED UNBALANCED VOLUME DC 12-15 V D An der Buchse D wird die Versorgungsleitung vom Steckernetzteil (Lieferumfang) eingesteckt.
Instructions for Use
Page 7
... to provide you with remote antennae (e.g. Vuestro agente Sennheiser Vd. montaje fijo del receptor en el bastido GA 1051). Antennenstäbe more than happy to full length. Make sure that the telescopic antennae are to antenna connectors ANT.(A) and ANT(B). for permanent installation in a GA 1051 rack) and to supply you with information on operation with the accessories required. informa sobre el...
... to provide you with remote antennae (e.g. Vuestro agente Sennheiser Vd. montaje fijo del receptor en el bastido GA 1051). Antennenstäbe more than happy to full length. Make sure that the telescopic antennae are to antenna connectors ANT.(A) and ANT(B). for permanent installation in a GA 1051 rack) and to supply you with information on operation with the accessories required. informa sobre el...
Instructions for Use
Page 8
...VOLUME DC 12-15 V B1 B2 V NF-Anschlußbuchse B1: Symmetrischer Ausgang XLR-3 NF-Anschlußbuchse B2: Unsymmetrischer Ausgang 6,3 mm ø Klinke Hinweis: Nur jeweils einen Ausgang benutzen! Casquilla de conección B.F. AF output B1: AF output B2: balanced, XLR 3 unbalanced, 6.3 mm ø jack N.B.: Use only one output... eingestellt. B1: Casquilla de conección B.F. Regulator V serves to adjust the output level across sockets B1 and B2. B2: salida simétrica XLR-3 salida asimétrica, jack de 6,3 mm ø Nota: ¡Utilizar sólo una salida...
...VOLUME DC 12-15 V B1 B2 V NF-Anschlußbuchse B1: Symmetrischer Ausgang XLR-3 NF-Anschlußbuchse B2: Unsymmetrischer Ausgang 6,3 mm ø Klinke Hinweis: Nur jeweils einen Ausgang benutzen! Casquilla de conección B.F. AF output B1: AF output B2: balanced, XLR 3 unbalanced, 6.3 mm ø jack N.B.: Use only one output... eingestellt. B1: Casquilla de conección B.F. Regulator V serves to adjust the output level across sockets B1 and B2. B2: salida simétrica XLR-3 salida asimétrica, jack de 6,3 mm ø Nota: ¡Utilizar sólo una salida...
Instructions for Use
Page 16
Montage im 19"-Rack GA 1051 / Installation in a 19" GA 1051 rack / Montaje en el bastidor 19" GA 1051 • Empfänger BFR 1051 von hinten in order to engage the locking mechanism. • Introducir el receptor en el bastidor de la parte de atrás, prestar atención a las ranuras-gu... that it is moved along the guiding mechanism. • Gently exert a force on the receiver in das Rack einschieben, dabei auf die Führungsnuten achten. • Empfänger BFR 1051 durch leichten Druck am Ende einrasten. • Insert the BFR 1051 into the rack (from the rear of unit).
Montage im 19"-Rack GA 1051 / Installation in a 19" GA 1051 rack / Montaje en el bastidor 19" GA 1051 • Empfänger BFR 1051 von hinten in order to engage the locking mechanism. • Introducir el receptor en el bastidor de la parte de atrás, prestar atención a las ranuras-gu... that it is moved along the guiding mechanism. • Gently exert a force on the receiver in das Rack einschieben, dabei auf die Führungsnuten achten. • Empfänger BFR 1051 durch leichten Druck am Ende einrasten. • Insert the BFR 1051 into the rack (from the rear of unit).