Owner's Manual
Page 7
... maquina, sino también del género de costuraydel hilo que se emplee. thread size (Nm) Grosseur du fil max, (Nm) E Grosor (Nm) max del hilo -= m ' 0 C 50 aoo < Zum Verarbeiten feiner Materialien For sewing light-weight materials Matières fines Para ...size of other types of the proper needle depends not only on the machine model, but also on the various machine models please refer to the table below. Needte and thread Selection of thread 04 grosseurs comparables d'autres types de fits o grosores equivalentes de otras clases be used on the material and thread used...
... maquina, sino también del género de costuraydel hilo que se emplee. thread size (Nm) Grosseur du fil max, (Nm) E Grosor (Nm) max del hilo -= m ' 0 C 50 aoo < Zum Verarbeiten feiner Materialien For sewing light-weight materials Matières fines Para ...size of other types of the proper needle depends not only on the machine model, but also on the various machine models please refer to the table below. Needte and thread Selection of thread 04 grosseurs comparables d'autres types de fits o grosores equivalentes de otras clases be used on the material and thread used...
Owner's Manual
Page 8
...hilos en Ia p5g. 7. El grosor y Ia forma de Ia punta de Ia aguja dependen de a clase de tela que se cosa. Afloje el tornillo de fijaciOn A de Ia aguja. Desserrer Ia vis de fixation A de I Utilice los siguientes sistemas de aguja: 134-35 para las Pfaff 245...go. (Make sure its highest point. u. NadelstSrke bzw. Garntabelle Seite 7. Inserting the needle I Pfaff 245 and 1245-706/05: needle system 134-35 Pfaff 1245-706/08: needle system 190. Needle size and needle point style are de pendent on the material (see needle and thread chart on page 7). Loosen needle set screw A securely...
...hilos en Ia p5g. 7. El grosor y Ia forma de Ia punta de Ia aguja dependen de a clase de tela que se cosa. Afloje el tornillo de fijaciOn A de Ia aguja. Desserrer Ia vis de fixation A de I Utilice los siguientes sistemas de aguja: 134-35 para las Pfaff 245...go. (Make sure its highest point. u. NadelstSrke bzw. Garntabelle Seite 7. Inserting the needle I Pfaff 245 and 1245-706/05: needle system 134-35 Pfaff 1245-706/08: needle system 190. Needle size and needle point style are de pendent on the material (see needle and thread chart on page 7). Loosen needle set screw A securely...
Owner's Manual
Page 10
... moleté F. La tensiOn previa del hilo so regula modiante el disco moleteado F. The amount of thread on the bobbin clock wise, and start the bobbin winder by pressing its spindle in Fig. 8. If the thread should pile up on the bobbin is regulated by loosening screw D and adjusting stud E. Fig. 8...ase Ia flecha). Place an empty bobbin on the winder spindle, wind a few turns of thread to be wound on one side, adjust the large thread guide accordingly. La cantidad de hilo se regula aflojando el torn lb 0 y corriendo el perno E. The thread tension is regulated by turning disc F. Le...
... moleté F. La tensiOn previa del hilo so regula modiante el disco moleteado F. The amount of thread on the bobbin clock wise, and start the bobbin winder by pressing its spindle in Fig. 8. If the thread should pile up on the bobbin is regulated by loosening screw D and adjusting stud E. Fig. 8...ase Ia flecha). Place an empty bobbin on the winder spindle, wind a few turns of thread to be wound on one side, adjust the large thread guide accordingly. La cantidad de hilo se regula aflojando el torn lb 0 y corriendo el perno E. The thread tension is regulated by turning disc F. Le...
Owner's Manual
Page 12
...forme de boucle. Saque ahora Ia punta del hilo inferior y coló quela hacia atrá...larrière sous le pied presseur. cette operation eat superflue. Unterfaden heraufholen Oberfaden festhalten und so ...bobbin thread Hold the end of the needle hole and lay it back under the presser foot. Draw the bobbin thread out of the needle thread and turn the balance wheel in sewing direction until the bobbin thread comes up through the needle hole in Drehrichtung drehen, bis der Unterfaden als Schlinge aus dam Stichloch kommt. thread trimmer. Disregard these instructions if your machine...
...forme de boucle. Saque ahora Ia punta del hilo inferior y coló quela hacia atrá...larrière sous le pied presseur. cette operation eat superflue. Unterfaden heraufholen Oberfaden festhalten und so ...bobbin thread Hold the end of the needle hole and lay it back under the presser foot. Draw the bobbin thread out of the needle thread and turn the balance wheel in sewing direction until the bobbin thread comes up through the needle hole in Drehrichtung drehen, bis der Unterfaden als Schlinge aus dam Stichloch kommt. thread trimmer. Disregard these instructions if your machine...
Owner's Manual
Page 14
... de Ia tensiOn del hilo inferior Girando a Ia derecha: a tensiOn aumenta Girando ala izquierda: disminuye Turn left for a weaker tension. C t ' Fig. 14 R 13654a Fig.15 R11617 Oberfadenspannung regulieren Nach rechts drehen: starker Nach links drehen: schwächer Unterfadenspannurig regulieren Nach rechts drehen: starker Nach links drehen: schwächer Regulating the needle thread tension Turn right...
... de Ia tensiOn del hilo inferior Girando a Ia derecha: a tensiOn aumenta Girando ala izquierda: disminuye Turn left for a weaker tension. C t ' Fig. 14 R 13654a Fig.15 R11617 Oberfadenspannung regulieren Nach rechts drehen: starker Nach links drehen: schwächer Unterfadenspannurig regulieren Nach rechts drehen: starker Nach links drehen: schwächer Regulating the needle thread tension Turn right...
Owner's Manual
Page 16
..., bel Dauerbetrieb öfters, Greifer und Greiferraum reinigen. For this purpose, unscrew the needle plate and remove the lint with a soft brush. Regulating the pressure on the material When regulating screw R is turned clockwise, the pressure of the presser foot on the material is in operation continuous ly, evern more frequently. durch Linksdrehen entsprechend verringert. Dazu Stichplatte abschrauben und...
..., bel Dauerbetrieb öfters, Greifer und Greiferraum reinigen. For this purpose, unscrew the needle plate and remove the lint with a soft brush. Regulating the pressure on the material When regulating screw R is turned clockwise, the pressure of the presser foot on the material is in operation continuous ly, evern more frequently. durch Linksdrehen entsprechend verringert. Dazu Stichplatte abschrauben und...
Owner's Manual
Page 20
... 4 in sewing (position 1). or 5 to 1 (needle in the ma terial) orfrom positions 4 "up to top speed: Press the right pedal forwards to position 5. Beta tigen der linken Tretplatte bis Stellung 6 (bei Maschinen mit UkI. -900/..). Neutral position: Returd the right pedal from position 3 or 2 to position 5. heel the pedal to position 4, on machines with Stop motor Trimming the threads (-900/..): Press right pedal backwards to position 1 (needle is positioned in...
... 4 in sewing (position 1). or 5 to 1 (needle in the ma terial) orfrom positions 4 "up to top speed: Press the right pedal forwards to position 5. Beta tigen der linken Tretplatte bis Stellung 6 (bei Maschinen mit UkI. -900/..). Neutral position: Returd the right pedal from position 3 or 2 to position 5. heel the pedal to position 4, on machines with Stop motor Trimming the threads (-900/..): Press right pedal backwards to position 1 (needle is positioned in...
Owner's Manual
Page 26
...se fait dans le bas de a pièce. Colocando Ia palanca 0 en su posicián in unterer Stellung = Zusatz-Span nung unwirksam (Verlagerung der Verschlin gung mehr zu Unterseite der unteren Material lage). 26 Control de Ia tensiOn del hilo superior -906/03 ...die Verschlingung der Fäden in upper position = additional tension is activated (interlocking of threads is moved toward the surface of the top ply). Needle thread tension control -906/03 Engaging or disengaging the additional thread tension moves the interlocking of threads to the lower or upper half of the bottom ply). ...
...se fait dans le bas de a pièce. Colocando Ia palanca 0 en su posicián in unterer Stellung = Zusatz-Span nung unwirksam (Verlagerung der Verschlin gung mehr zu Unterseite der unteren Material lage). 26 Control de Ia tensiOn del hilo superior -906/03 ...die Verschlingung der Fäden in upper position = additional tension is activated (interlocking of threads is moved toward the surface of the top ply). Needle thread tension control -906/03 Engaging or disengaging the additional thread tension moves the interlocking of threads to the lower or upper half of the bottom ply). ...