Users Manual - English
Page 6
Remove the power supply plug from the outlet. 2. Insert a different needle as far as shown in use. ® Foot controller Pedal Al presionar ligeramente el pedal, la maquina funcionara a baja velocidad. Tighten the needle clamp. lntroduzca otra aguja, con la parte redonda cara a usted. ...coloque la parte plana de la aguja hacia abajo como muestra el dibujo. 3. O X Lower the presser foot. 4. Care should be straight and sharp for smooth sewing. 2. Al soltar el pedal, la maquina se para. Verificaci6n de la aguja 1. Retire el enchufe de alimentacion de la toma de...
Remove the power supply plug from the outlet. 2. Insert a different needle as far as shown in use. ® Foot controller Pedal Al presionar ligeramente el pedal, la maquina funcionara a baja velocidad. Tighten the needle clamp. lntroduzca otra aguja, con la parte redonda cara a usted. ...coloque la parte plana de la aguja hacia abajo como muestra el dibujo. 3. O X Lower the presser foot. 4. Care should be straight and sharp for smooth sewing. 2. Al soltar el pedal, la maquina se para. Verificaci6n de la aguja 1. Retire el enchufe de alimentacion de la toma de...
Users Manual - English
Page 10
... Pase el hilo por la gufa, siguiendo la linea de puntos marcada en la maquina. 3. Siga bobinando el hilo en la canilla presionando el pedal. Pase elextremo delhiloporelorificio de la canilla a partir del nterior. While holding the end of thread will not turn. Cut the thread, push the ..., hasta que el muelle impulsor del eje se deslice dentro de la ranura de la canilla. 5. Turn the bobbin clockwise, by depressing the foot controller. Then stop the machine. 6. Coloque la canilla en el eje de bobinado correspondiente y deslice dicho eje hacia la derecha. Change the ...
... Pase el hilo por la gufa, siguiendo la linea de puntos marcada en la maquina. 3. Siga bobinando el hilo en la canilla presionando el pedal. Pase elextremo delhiloporelorificio de la canilla a partir del nterior. While holding the end of thread will not turn. Cut the thread, push the ..., hasta que el muelle impulsor del eje se deslice dentro de la ranura de la canilla. 5. Turn the bobbin clockwise, by depressing the foot controller. Then stop the machine. 6. Coloque la canilla en el eje de bobinado correspondiente y deslice dicho eje hacia la derecha. Change the ...
Users Manual - English
Page 15
... del tejido. 5. Para retroceder, apriete a fondo el pulsador de retroceso y presione ligeramente el pedal. Suelte elpulsador de retroceso y vuelva a coser hacia adelante, presionando el pedal. Raise the presser foot and turn the fabric to 2 or 15 for locking the end of the seam or wherever... final de una costura o en cualquier punto donde sea necesario reforzar la costura. 1. Pull up its highest position and lift the presser foot lever. 3. El retroceso sirve para finalizar una costura o reforzarla, tal como aparece a continuaci6n. 7. Apriete el pulsador de retroceso y ...
... del tejido. 5. Para retroceder, apriete a fondo el pulsador de retroceso y presione ligeramente el pedal. Suelte elpulsador de retroceso y vuelva a coser hacia adelante, presionando el pedal. Raise the presser foot and turn the fabric to 2 or 15 for locking the end of the seam or wherever... final de una costura o en cualquier punto donde sea necesario reforzar la costura. 1. Pull up its highest position and lift the presser foot lever. 3. El retroceso sirve para finalizar una costura o reforzarla, tal como aparece a continuaci6n. 7. Apriete el pulsador de retroceso y ...