User Guide
Page 1
Bluetooth™ Headset HBH-GV435 English Español Deutsch Français This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
Bluetooth™ Headset HBH-GV435 English Español Deutsch Français This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
User Guide
Page 2
Bluetooth™ 2 Headset HBH-GV435 User Guide Guía del usuario Bedienungsanleitung Guide d'utilisation FCC statement This device complies with part 15 of the services in doubt whether you can use . All rights reserved. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006 Publication number: LZT ...to programs and/or equipment, may be incorporated into new editions of such marks by Sony Ericsson is under license. This is published by the Bluetooth SIG, Inc. Sony Ericsson HBH-GV435 This manual is the Internet version of current information, or improvements to this manual....
Bluetooth™ 2 Headset HBH-GV435 User Guide Guía del usuario Bedienungsanleitung Guide d'utilisation FCC statement This device complies with part 15 of the services in doubt whether you can use . All rights reserved. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006 Publication number: LZT ...to programs and/or equipment, may be incorporated into new editions of such marks by Sony Ericsson is under license. This is published by the Bluetooth SIG, Inc. Sony Ericsson HBH-GV435 This manual is the Internet version of current information, or improvements to this manual....
User Guide
Page 3
... headset profile. Diese Bedienungsanleitung konzentriert sich auf die Benutzung des Headsets mit einem Mobiltelefon von Sony Ericsson. Auricular Bluetooth™ HBH-GV435 El auricular Bluetooth™ HBH-GV435 puede conectarse a cualquier dispositivo que disponga de tecnología inalámbrica Bluetooth y ... de auricular. Introduction 3 Introducción Einführung Introduction Bluetooth™ Headset HBH-GV435 The Bluetooth™ Headset HBH-GV435 can be connected to any device with a Sony Ericsson mobile phone. Esta guía del usuario se centra en la utilización ...
... headset profile. Diese Bedienungsanleitung konzentriert sich auf die Benutzung des Headsets mit einem Mobiltelefon von Sony Ericsson. Auricular Bluetooth™ HBH-GV435 El auricular Bluetooth™ HBH-GV435 puede conectarse a cualquier dispositivo que disponga de tecnología inalámbrica Bluetooth y ... de auricular. Introduction 3 Introducción Einführung Introduction Bluetooth™ Headset HBH-GV435 The Bluetooth™ Headset HBH-GV435 can be connected to any device with a Sony Ericsson mobile phone. Esta guía del usuario se centra en la utilización ...
User Guide
Page 4
Call handling button Botón de gestión de llamadas Anruftaste Touche de gestion des appels 4 Indicator light Indicador luminoso Anzeigeleuchte Voyant Decrease volume Bajar volumen Lautstärke verringern Diminution du volume Increase volume Subir volumen Lautstärke erhöhen Augmentation du volume Power button Botón de encendido Ein/Aus-Taste Touche Marche/Arrêt Microphone Micrófono Mikrofon Microphone This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
Call handling button Botón de gestión de llamadas Anruftaste Touche de gestion des appels 4 Indicator light Indicador luminoso Anzeigeleuchte Voyant Decrease volume Bajar volumen Lautstärke verringern Diminution du volume Increase volume Subir volumen Lautstärke erhöhen Augmentation du volume Power button Botón de encendido Ein/Aus-Taste Touche Marche/Arrêt Microphone Micrófono Mikrofon Microphone This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
User Guide
Page 5
5 Charging connector Conector de carga Ladeanschluss Connecteur de chargement Speaker Altavoz Lautsprecher Haut-parleur This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
5 Charging connector Conector de carga Ladeanschluss Connecteur de chargement Speaker Altavoz Lautsprecher Haut-parleur This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
User Guide
Page 6
User Guide symbols 6 Símbolos de la guía del usuario Symbole in der Bedienungsanleitung Symboles du Guide d'utilisation Press and release Pulsar y soltar Drücken und loslassen Appuyer et relâcher Press twice within 1/2 second Pulse dos veces en medio segundo Zweimal in 0,5 Sekunden drücken Appuyer deux fois en moins de 0,5 seconde Press and hold Mantener pulsado Drücken und halten Maintenir enfoncé Press and hold simultaneously Mantener pulsado simultáneamente Gleichzeitig drücken und halten Maintenir enfoncés simultanément Steady...
User Guide symbols 6 Símbolos de la guía del usuario Symbole in der Bedienungsanleitung Symboles du Guide d'utilisation Press and release Pulsar y soltar Drücken und loslassen Appuyer et relâcher Press twice within 1/2 second Pulse dos veces en medio segundo Zweimal in 0,5 Sekunden drücken Appuyer deux fois en moins de 0,5 seconde Press and hold Mantener pulsado Drücken und halten Maintenir enfoncé Press and hold simultaneously Mantener pulsado simultáneamente Gleichzeitig drücken und halten Maintenir enfoncés simultanément Steady...
User Guide
Page 7
Première utilisation : Chargez pendant 8 heures environ. Erstbenutzung: Laden Sie das Gerät ca. 8 Stunden. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use : Charge approximately 8 hours. User Guide symbols (continued) 7 Símbolos de la guía del usuario (continuación) Symbole in der Bedienungsanleitung (Fortsetzung) Symboles du Guide d'utilisation (suite) Red flash Flash rojo Rotes Blinklicht Clignotement rouge Green flash Flash verde Grünes Blinklicht Clignotement vert Beep tone Tono de pitido Signalton Bip Ring ...
Première utilisation : Chargez pendant 8 heures environ. Erstbenutzung: Laden Sie das Gerät ca. 8 Stunden. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use : Charge approximately 8 hours. User Guide symbols (continued) 7 Símbolos de la guía del usuario (continuación) Symbole in der Bedienungsanleitung (Fortsetzung) Symboles du Guide d'utilisation (suite) Red flash Flash rojo Rotes Blinklicht Clignotement rouge Green flash Flash verde Grünes Blinklicht Clignotement vert Beep tone Tono de pitido Signalton Bip Ring ...
User Guide
Page 8
This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Getting started 8 Introducción Vorbereitungen Mise en route Charging Carga Laden Chargement Charging Carga Laden Chargement Fully charged Completamente cargado Vollständig geladen Charge complète Battery needs charging Debe cargar la batería Akku muss geladen werden La batterie doit être rechargée.
This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Getting started 8 Introducción Vorbereitungen Mise en route Charging Carga Laden Chargement Charging Carga Laden Chargement Fully charged Completamente cargado Vollständig geladen Charge complète Battery needs charging Debe cargar la batería Akku muss geladen werden La batterie doit être rechargée.
User Guide
Page 9
Turn on Bluetooth visibility in your phone visible to other Bluetooth devices. 3. This makes your phone. Adding the headset to the phone 9 Añadir el auricular al teléfono Headset mit dem Telefon koppeln Ajout de l'oreillette au téléphone 20 cm Before you can use . Turn on Bluetooth in your phone it has to be added once to page 14. Prepare your phone. 1. Follow the instructions from the phone user guide on how to turn on Bluetooth in your headset according to the phone. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private ...
Turn on Bluetooth visibility in your phone visible to other Bluetooth devices. 3. This makes your phone. Adding the headset to the phone 9 Añadir el auricular al teléfono Headset mit dem Telefon koppeln Ajout de l'oreillette au téléphone 20 cm Before you can use . Turn on Bluetooth in your phone it has to be added once to page 14. Prepare your phone. 1. Follow the instructions from the phone user guide on how to turn on Bluetooth in your headset according to the phone. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private ...
User Guide
Page 10
Para poder utilizar el auricular Bluetooth con el teléfono, debe añadirlo al teléfono. Active Bluetooth en el teléfono. 2. Si su teléfono admite auto pairing, indique que sí cuando se le pregunte si desea agregar dispositivo en el teléfono para finalizar el procedimiento. If your phone to the phone as soon as it will automatically connect to complete the procedure. If not, continue with step 5. 5. Prepare el auricular según se describe en la página 14. 4. This is 0000. Esto hará que otros dispositivos Bluetooth puedan ver su tel...
Para poder utilizar el auricular Bluetooth con el teléfono, debe añadirlo al teléfono. Active Bluetooth en el teléfono. 2. Si su teléfono admite auto pairing, indique que sí cuando se le pregunte si desea agregar dispositivo en el teléfono para finalizar el procedimiento. If your phone to the phone as soon as it will automatically connect to complete the procedure. If not, continue with step 5. 5. Prepare el auricular según se describe en la página 14. 4. This is 0000. Esto hará que otros dispositivos Bluetooth puedan ver su tel...
User Guide
Page 14
Das Headset muss ausgeschaltet sein (siehe Seite 17). Die Anzeigeleuchte muss rot und grün blinken. Prepare the headset 14 Preparar el auricular Headset vorbereiten Préparation de l'oreillette Make sure the headset is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. This is turned off (see page 17). Vérifiez si le voyant clignote en rouge et vert. Asegúrese de que el indicador luminoso parpadea en rojo y verde. Make sure the indicator light flashes red and green. Asegúrese de que el auricular está apagado (...
Das Headset muss ausgeschaltet sein (siehe Seite 17). Die Anzeigeleuchte muss rot und grün blinken. Prepare the headset 14 Preparar el auricular Headset vorbereiten Préparation de l'oreillette Make sure the headset is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. This is turned off (see page 17). Vérifiez si le voyant clignote en rouge et vert. Asegúrese de que el indicador luminoso parpadea en rojo y verde. Make sure the indicator light flashes red and green. Asegúrese de que el auricular está apagado (...
User Guide
Page 15
This is the Internet version of your body as your phone for private use. Les objets, les murs et l'éloignement de plus de 5 m peuvent influencer le son. Optimale Resultate erzielen Sie, indem Sie das Headset auf derselben Körperseite wie das Telefon tragen. Para obtener el mejor rendimiento, colóquese el auricular en la oreja del mismo lado que la mano con la que sostiene el teléfono. Pour des performances optimales, portez l'oreillette du même côté du corps que le téléphone. Objekte, Wände sowie Abstände von mehr als 5 m...
This is the Internet version of your body as your phone for private use. Les objets, les murs et l'éloignement de plus de 5 m peuvent influencer le son. Optimale Resultate erzielen Sie, indem Sie das Headset auf derselben Körperseite wie das Telefon tragen. Para obtener el mejor rendimiento, colóquese el auricular en la oreja del mismo lado que la mano con la que sostiene el teléfono. Pour des performances optimales, portez l'oreillette du même côté du corps que le téléphone. Objekte, Wände sowie Abstände von mehr als 5 m...
User Guide
Page 17
Indicador luminoso cuando el auricular está encendido. Etat du voyant lorsque l'oreillette est sous tension. Anzeigeleuchte bei eingeschaltetem Headset. This is on (and off) Encender el auricular (y apagar) Headset ein- und ausschalten Mise sous/hors tension de l'oreillette (5 s) Indicator light when headset is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Calling 17 Llamadas Anrufen Appel Turning the headset on .
Indicador luminoso cuando el auricular está encendido. Etat du voyant lorsque l'oreillette est sous tension. Anzeigeleuchte bei eingeschaltetem Headset. This is on (and off) Encender el auricular (y apagar) Headset ein- und ausschalten Mise sous/hors tension de l'oreillette (5 s) Indicator light when headset is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Calling 17 Llamadas Anrufen Appel Turning the headset on .
User Guide
Page 18
Answering a call 18 Contestar llamadas Anruf annehmen Réponse à un appel This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
Answering a call 18 Contestar llamadas Anruf annehmen Réponse à un appel This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
User Guide
Page 19
Making a call 19 Realizar llamadas Anruf ausführen Emission d'un appel This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
Making a call 19 Realizar llamadas Anruf ausführen Emission d'un appel This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
User Guide
Page 21
Making a call using voice commands 21 Realizar llamadas mediante comandos de voz Anruf sprachgesteuert tätigen Emission d'un appel à l'aide des commandes vocales This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
Making a call using voice commands 21 Realizar llamadas mediante comandos de voz Anruf sprachgesteuert tätigen Emission d'un appel à l'aide des commandes vocales This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
User Guide
Page 22
Redialling 22 Rellamadas Wahlwiederholung Renumérotation This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
Redialling 22 Rellamadas Wahlwiederholung Renumérotation This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
User Guide
Page 23
Pour transférer un appel de l'oreillette au téléphone, reportez-vous au Guide d'utilisation du téléphone. Die Übertragung vom Headset zum Telefon ist in der Bedienungsanleitung des Telefons beschrieben. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Transferring sound 23 Transferir sonidos Tonübertragung Transfert du son To transfer from headset to phone, refer to the phone user guide. Si desea transferir sonidos del auricular al teléfono, consulte la guía del usuario.
Pour transférer un appel de l'oreillette au téléphone, reportez-vous au Guide d'utilisation du téléphone. Die Übertragung vom Headset zum Telefon ist in der Bedienungsanleitung des Telefons beschrieben. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Transferring sound 23 Transferir sonidos Tonübertragung Transfert du son To transfer from headset to phone, refer to the phone user guide. Si desea transferir sonidos del auricular al teléfono, consulte la guía del usuario.
User Guide
Page 24
Ending a call 24 Finalizar llamadas Anruf beenden Fin d'un appel This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
Ending a call 24 Finalizar llamadas Anruf beenden Fin d'un appel This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
User Guide
Page 25
Rejecting a call 25 Rechazar llamadas Anruf abweisen Refus d'un appel This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.
Rejecting a call 25 Rechazar llamadas Anruf abweisen Refus d'un appel This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.